1. filter在本書中有兩個用途,52頁中間AlphaImageLoader過濾器應該翻譯為濾鏡,其他 " /> 被肉日常np快穿高h,国产一在线精品一区在线观看,老师好爽你下面水好多视频

天天躁日日躁狠狠躁AV麻豆-天天躁人人躁人人躁狂躁-天天澡夜夜澡人人澡-天天影视香色欲综合网-国产成人女人在线视频观看-国产成人女人视频在线观看

關于《精通css》之幾個不錯的注意事項

很多認真的讀者提出了不少的問題和建議,以下是本人看完書后的補充的一些觀點:
總的來說,翻譯能得85分,不像某些人說得那么差,誤導讀者。

1. filter在本書中有兩個用途,52頁中間AlphaImageLoader過濾器應該翻譯為濾鏡,其他的地方翻譯成過濾器是比較合適的。

2. 71頁原書應該有錯誤,a:hover偽類問題不止是IE 5.x有問題,IE6標準模式下也是有問題的。

3. 144頁(原書164頁)應該是原書的錯誤,MSBMH代碼段有問題:
* html #content {
width: 80px;
w/idth: 100px;
}
html #content {
width: 100px;
padding: 10px;
}

正確的應該是
html #content {
width: 80px;
padding: 10px;
}

 

* html #content {
width: 100px;
w/idth: 80px;
}

4. 關于書中的“標題”很容易使人混淆,尤其是表格那一節,作者把table heading(即th元素的全稱)翻譯成“表格標題”個人認為是不合適的,理由是譯者過于直譯,在這里th是指的表格中某一列或某一行的標題,th本身也是單元格(即th是特殊的單元格,特殊在加粗和居中顯示)。如果把th或table heading(翻譯成“表格標題”,那“caption”也是“表格標題”,怎么區別?所以個人意見,th或table heading翻譯成“表頭”,caption翻譯成“表格標題”,其他情況出現的heading即hn(h1~h6)翻譯成“標題”,最好把英語原詞用括號括起來,這樣不容易引起誤解。

5. 關于混淆link ,a的翻譯問題是網友提出的,我比較認同,引用一下:
“錨不是鏈接,錨是鏈接的目標,用來標出頁面中的某個位置。錨的形式是a name='anchor name',在頁面上沒有特殊顯示。對應的鏈接是a href='#anchor name',點擊它就直接跳到錨的位置。  ”

6. 有的地方確實不需要翻譯或者漢英對照,如譯者把body翻譯成主體,margin翻譯成空白邊,把quirk mode譯成怪異模式(個人建議采用臺灣的翻譯寬松模式或者怪癖模式),建議加印中英術語對照表,否則對初學者很不利,也許這是他們不理智罵人的的初衷吧!

7. 祝福譯者下本書翻譯得更好!

HTML/CSS技術關于《精通css》之幾個不錯的注意事項,轉載需保留來源!

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。

主站蜘蛛池模板: 99久久免费看少妇高潮A片 | 亚洲中文字幕一二三四区苍井空 | 久久精品国产清白在天天线 | 日本美国群交P片内射捆绑 日本毛片久久国产精品 | 快播最新电影网站 | 亚洲 日韩 欧美 另类 蜜桃 | 欧美国产精品主播一区 | 99久热这里精品免费 | 偷偷鲁青春草原视频 | 国产精品久久久久久人妻精品流 | 高清国产一区 | 亚洲日韩在线天堂一 | www.亚洲天堂 | 国产成人ae在线观看网站站 | 抽插妇女疯狂视频 | 最近中文字幕MV高清在线视频 | 超碰免费视频部落格 | 恋夜影院安卓免费列表uc | 免费精品在线视频 | 国产WW高清大片免费看 | 我在厨房摸岳的乳HD在线观看 | 最近中文字幕在线中文视频 | 恋孩癖网站大全在线观看 | 无限资源日本2019版免费 | 久久综合色超碰人人 | 超碰v | 伊人综合在线影院 | 木凡的天空在线收听 | 国产人妻系列无码专区97SS | yellow2019在线观看视频 | 蜜臀AV中文字幕熟女人妻 | 亚洲日本乱码中文论理在线电影 | 国产精品99久久久精品无码 | 久久99精品久久久久久园产越南 | 欧美性猛交xxxxxxxx软件 | 高清国产在线观看 | 久久中文字幕无线观看 | 亚洲综合AV在线在线播放 | 日本毛片久久国产精品 | 欧美人与禽zoz0性伦交app | 天堂草原天黑黑 |